Doğru şekilde İspanyolca'ya çevrilmiş olan Tevrat kelimesi şu anlama gelir:
"Öğretim"
"Talimat"
"Yaşam Standardı"
"Hedefe ulaşmak için rehber"
"Doktrini"
Bu kelime, kelimenin tam anlamıyla "bir ok vur" anlamına gelen ve dolayısıyla etimolojik olarak "hedefe isabet eden" veya "amaç veren" anlamına gelen İbranice kök ירה (iará) kelimesinden türemiştir. Birisi hedefi vurduğunda oku yönlendirmeye çalışır ve dolayısıyla Tevrat kelimesinin kökünün anlamı "doğru yön" dür ve işte bu yüzden "öğretme", "doktrin" veya "öğretme" anlamına gelir. İlginç bir gerçek şu ki, "günah" için İbranice kök "hedefi kaçırmak". Dolayısıyla, Tevrat, günahın üstesinden gelinmesine izin veren ilahi bir araçtır (1 Yuhanna 3: 4).
Tevrat'ın İbranice kökü anlamına geri dönersek, Ebedi Bir'in (Tevratın) Talimatının insanın hedeften başarılı olmasına, hedefine göre hayatının iyi yönetilmesi için her gün başarılı bir yardım olduğuna dair derin bir yansıma ortaya çıkmaktadır doğru yönde, yani, Tanrı'nın sonsuz amacı için (Mezmur 119: 1).
Tevrat, incildeki ilk 5 kitaptan oluşur; yani pentateuch
Bu app size İbranice köklerinin dönüştürülmüş biçimde torha bulacaksınız.
Ayrıca pdf de bulacaksınız, çalışma için çok faydalı olacağını umarım.